We are pleased to announce that
~을 알려 드리게 되어 기쁩니다
공지나 이메일 첫머리에 자주 쓰이는 정중한 안내 표현입니다.
Card
emy
← 탐색으로 돌아가기
이메일, 공지, 광고, 기사에 자주 나오는 긴 표현을 영어 앞면 중심으로 읽는다. 정답 위치를 찾는 기술보다 의미 단위로 끊어 이해하고 실제 업무 영어 표현을 익히는 데 초점을 둔다.
무료 체험 퀴즈
We are pleased to announce that
~을 알려 드리게 되어 기쁩니다
공지나 이메일 첫머리에 자주 쓰이는 정중한 안내 표현입니다.
Please be advised that
~임을 알려 드립니다
중요한 변경 사항이나 안내를 공식적으로 전달할 때 쓰는 표현입니다.
due to unexpected circumstances
예상치 못한 상황으로 인해
일정 변경, 지연, 취소 이유를 설명할 때 자주 나오는 표현입니다.
at your earliest convenience
가능한 한 빨리
상대에게 정중하게 빠른 처리를 요청할 때 씁니다.
for your reference
참고하시도록
자료나 정보를 덧붙일 때 쓰는 이메일 표현입니다.
아래 문항들은 이 학습지에 수록된 카드입니다. 로그인하면 이 학습지를 내 계정으로 복사해 카드를 한 장씩 넘기며 반복 학습할 수 있고, 숙달한 카드는 완료 표시하여 다음 세션에서 제외할 수 있습니다.
We are pleased to announce that
Please be advised that
due to unexpected circumstances
at your earliest convenience
for your reference
regarding your recent inquiry
in response to your request
as stated in the agreement
according to the attached schedule
prior to the event
following the completion of the project
throughout the entire process
in order to ensure safety
to better serve our customers
as part of our ongoing efforts
in an effort to reduce costs
to accommodate increased demand
unless otherwise noted
subject to availability
valid only at participating locations
terms and conditions apply
no later than Friday
within five business days
effective immediately
until further notice
be responsible for handling customer complaints
be expected to attend the orientation
be required to complete the form
be encouraged to share feedback
be scheduled to take place next week
be located within walking distance
be available upon request
be eligible to receive a discount
be unable to process your order
be willing to provide additional information
customers who purchased the product online
employees who have completed the training
items that were damaged during shipping
documents that must be submitted with the application
a report prepared by the marketing department
a survey conducted by an independent agency
the information provided in the brochure
the instructions included in the package
the changes made to the schedule
the position advertised on the company website
Although the product is no longer available, replacement parts can still be ordered.
Because the conference room is being renovated, the meeting will be held online.
If you need to change your reservation, please contact the front desk.
Once your application has been reviewed, you will receive an email notification.
While the store is closed for maintenance, online orders will remain available.
~을 알려 드리게 되어 기쁩니다
~임을 알려 드립니다
가능한 한 빨리
참고하시도록
최근 문의와 관련하여
귀하의 요청에 대한 답변으로
계약서에 명시된 대로
달리 명시되지 않는 한
이용 가능 여부에 따라
영업일 기준 5일 이내에
즉시 시행되는
추후 공지가 있을 때까지
요청 시 이용 가능하다
할인을 받을 자격이 있다
주문을 처리할 수 없다
교육을 완료한 직원들
배송 중 손상된 물품들
마케팅 부서가 작성한 보고서
브로슈어에 제공된 정보
회사 웹사이트에 공고된 직책